RとL。

『Team America - World Police (2004)』のdvdが到着したのでザッと観たが「金正日
の喋りはLが全てRの発音」ってネタが、略語や俗語が多いこの作品で使われると単に笑え
ば済むだけなのか? それともLがRになる事で違う意味になる単語とか音としてスラング
になっているのか? って混乱してしまう。ヒアリングでは他のキャラクターも実は訛りが
あったりするせいでそれほど笑うべきネタってよりはキャラクターの個性づけの範囲内だけ
なんだろうけど、実際んトコ、私にはヒアリングでその違いが解らんのですよ… こういう
時は自分の英語力の無さが辛いですな。