「スッキリしねぇ… 」(個人輸入雑記)

 
 昨日の朝に問い合わせた件についてのお返事はタイムスタンプによれば30分
後には既に届いていたようで流石Amazon.com、と思いながら読むと…
 
<font color= blue >Thank you for writing to us at Amazon.com.
 
I've checked into your order and see that your items are on hand and
ready to ship. I apologize for the unexpected delay.
 
Rest assured, your shipment should still arrive by the delivery date
estimated in Your Account: July 15, 2005. We will send you an e-mail
at the time of shipment confirming the date, contents, and method of
your shipment.</font>
 
「 … まぁ、それならいいんだけどねぇ」
 と思った昨夜から今朝に至るも「Items shipping soon」のままで…
 
<font size="7">うっうぉおぉ〜い!
何しとんねんな〜!</font>
 
 っかさぁ、offspringのCDなんか発売日前に発送してんじゃん。
なーのーに、何故今回はこんなんなの? ワケわっかんねぇ、スッキリしねぇ…