「ウワァァァァァァヽ(`Д´)ノァァァァァァン!」

 先日注文した『LAST ACTION HERO』が今日着いた
んだけど、音声が
「英語、スペイン語、フランス語」
 なのに、字幕が
スペイン語、韓国語」
 ってのはどういう事なんだよ、ウワァァァァァァヽ(`Д´)ノァァァァァァン!
海賊版の元にでもしろ、って事かねぇ? US版で韓国語字幕が
収録されているのを初めて見たけど、かの国際著作権機構から、
要注意国に指定されてる国の為の字幕なんて必要なかろうに… )